首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试析机器翻译论文的不可行性
引用本文:王晓燕.试析机器翻译论文的不可行性[J].长春大学学报,2011(5):54-56.
作者姓名:王晓燕
作者单位:长春大学外国语学院;
基金项目:吉林省教育厅“十一五”社会科学研究项目(吉教科文合字[2009]第114号)
摘    要:通过对比论文标题和摘要的汉译,分析了机器翻译与人工翻译的优劣,同时还分析了机器翻译不尽人意的原因。进一步证明,由于机器翻译软件的不完善,试图用机器将汉语论文翻译成英语论文的做法是令人失望甚至是不可行的,因此,我们要慎用机器翻译。

关 键 词:机器翻译  论文  不可行性  分析

The impossibility of translating thesis from Chinese into English by machine
WANG Xiao-yan.The impossibility of translating thesis from Chinese into English by machine[J].Journal of Changchun University,2011(5):54-56.
Authors:WANG Xiao-yan
Institution:WANG Xiao-yan(Foreign Languages College,Changchun University,Changchun 130022,China)
Abstract:This paper,based on the comparative study between the translations of the title and abstract by people and by machine,analyzes the shortcomings of machine translation and further proves that it is unsatisfactory and even impossible to translate an essay faithfully from Chinese to English by machine.Furthermore,people should be very careful when they are using machine translation.
Keywords:machine translation  thesis  impossibility  analysis  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号