首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从语言学角度解读“X+悬崖”复合词
引用本文:于璐,刘锦明.从语言学角度解读“X+悬崖”复合词[J].长春大学学报,2014(11):1524-1526,1555.
作者姓名:于璐  刘锦明
作者单位:1. 温州大学 外国语学院
2. 温州大学城市学院 外国语学院,温州,325035
摘    要:随着"财政悬崖"的流行,"X+悬崖"类复合词逐渐被应用到各个领域。"X+悬崖"类复合词的内部结构越来越复杂,"X"被其他形容词和名词代替。"X+悬崖"类词语整体为名词短语,与运动类动词、含有危急性的名词搭配。依靠语言模因和隐喻类比机制,构建语义丰富的新词汇。对"X+悬崖"类词语的翻译可以采用直译和意译的翻译策略。

关 键 词:“X+悬崖”类复合词  内部结构  语言模因  隐喻类比  翻译策略

A Linguistic Study of “X+Cliff” Compounds
YU Lu,LIU Jinming.A Linguistic Study of “X+Cliff” Compounds[J].Journal of Changchun University,2014(11):1524-1526,1555.
Authors:YU Lu  LIU Jinming
Institution:YU Lu;LIU Jinming;School of Foreign Languages,Wenzhou University;School of Foreign Languages,City College of Wenzhou University;
Abstract:With the popularity of fiscal cliff,“X+cliff”compounds has been gradually used in many domains. Their morphological fea-tures are more diversified with“X”replaced by other adjectives and nouns. “X+cliff”compounds are noun phrase as a whole and fol-lowed by verbs of motion and nouns with critical meaning. Relying on language memes and metaphorical and analogical process, more meaningful“X+cliff”compounds are created. The translation strategies of literal translation and free translation can be applied in order to translate “X+cliff”compounds.
Keywords:“X+cliff” compounds  morphological structure  language memes  metaphorical and analogical process  translation strate-gy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号