首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语古诗词语音修辞的语篇衔接义及其英译
引用本文:董桂荣.汉语古诗词语音修辞的语篇衔接义及其英译[J].长沙大学学报,2009,23(6):74-75.
作者姓名:董桂荣
作者单位:安徽建筑工业学院外语系,安徽合肥,230022
摘    要:语音修辞种类繁多,每种语音修辞手法都可以表达一定的情感,从而实现语篇上的衔接。汉语古诗词巧妙地运用语音修辞,以营造气氛、传递情感、实现整首诗词的意境。译者在翻译之前,应对原诗的语音修辞仔细推敲研究,才能把握好原诗的意境,对译文的处理才能更准确细腻。

关 键 词:汉语古诗  韵律  语音修辞  语篇衔接

Textual Coherence and Translation of Phonetics Rhetoric in Chinese Ancient Poetry
DONG Cui-rong.Textual Coherence and Translation of Phonetics Rhetoric in Chinese Ancient Poetry[J].Journal of Changsha University,2009,23(6):74-75.
Authors:DONG Cui-rong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号