首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语言中爱情隐喻的跨域映射研究
引用本文:张慧智.英汉语言中爱情隐喻的跨域映射研究[J].河北经贸大学学报(综合版),2014(1):30-32.
作者姓名:张慧智
作者单位:长治学院外语系,山西长治046011
基金项目:基金项目:长治学院校级课题“英汉语言中爱情概念隐喻的认知对比研究”(C2011103)的研究成果之一
摘    要:在认知语言学中,隐喻不但是一种十分重要的语言现象,而且它还是一种重要的思维方式,可以用来帮助我们更好地了解这个世界。隐喻从本质上来说就是一种映射,即从始源域到目标域的映射。爱情,人类情感永恒的主题,其隐喻的表达在英汉两种语言中比比皆是。研究爱情隐喻在两个概念域(始源域和目标域)之间的跨域映射问题,能帮助人们更好地了解爱情隐喻的工作机制。

关 键 词:认知语言学  爱情隐喻  始源域  目标域  跨域映射  概念隐喻  语言

Cross-domain Mappings Research of Love Metaphors in the English and Chinese Language
Authors:Zhang Huizhi
Institution:Zhang Huizhi (Foreign Language Department, Chaagzhi College, Changzhi 046011, China)
Abstract:Metaphor is not only an important linguistic phenomenon but also the way of thinking in cognitive linguistics, which can help us to have a better idea about the world. It is essentially described as the mapping from the source domain to the target domain. Love is the human beings' eternal topic. Love metaphors abound in both English and Chinese language. Studying the mappings across conceptual domains (source domain and target domain) of love metaphors in both English and Chinese language can help people understand the working mechanism of love metaphors better.
Keywords:cognitive linguistics  love metaphors  source domain  target domain  mappings across domains  conceptual metaphor  language
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号