文化传播的翻译策略 |
| |
引用本文: | 金萍.文化传播的翻译策略[J].昌吉学院学报,2004(1):46-49. |
| |
作者姓名: | 金萍 |
| |
作者单位: | 西北师范大学外国语学院,甘肃,兰州,730070 |
| |
摘 要: | 归化和异化是翻译策略中争论的焦点 ,拟从翻译的文化语境、读者的文化心理、译者的文化态度以及翻译策略的实例分析等四个方面出发 ,对文化传播的翻译策略进行了探讨 ,并指出适度异化是进行文化传播的积极手段和有效途径。但强调异化 ,不是否认归化 ,异化和归化始终是翻译策略中的一对矛盾统一体。
|
关 键 词: | 文化传播 归化 异化 |
文章编号: | 1671-6469(2004)01-0046-04 |
修稿时间: | 2003年11月19日 |
On the Translation Strategy of Cultural Spread |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|