首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

刘禹锡《竹枝词》(一首)英译探微
引用本文:罗春霞,唐品芳.刘禹锡《竹枝词》(一首)英译探微[J].长沙理工大学学报(自然科学版),2002,14(1):66-71.
作者姓名:罗春霞  唐品芳
作者单位:湖南轻工业高等专科学校基础课部,湖南,长沙,410015
摘    要:文章对刘禹锡《竹枝词》 (一首 )的六种英文译诗 ,从思想内容和艺术风格两方面进行评价 ,探讨其优劣得失 ,并评出一首最佳诗译 ,以说明译事之难。

关 键 词:思想内容  文学风格  忠实
文章编号:1009-3702(2002)01-0066-06
修稿时间:2001年9月25日

Comment on Six Traslations of Liu Yuxi' s Poem "To the Bamboo"
LUO Chun-xia,TIANG Pin-fang.Comment on Six Traslations of Liu Yuxi'' s Poem "To the Bamboo"[J].Journal of Changsha University of Science and Technology:Natural Science,2002,14(1):66-71.
Authors:LUO Chun-xia  TIANG Pin-fang
Abstract:This article is to comment on six translations of Liu Yuxi's poem"To the Bamboo",and analyses their merits and demerits,from which reveals the difficulty of translating.
Keywords:ideological content  literany  style  faithfulness  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号