首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语数字的文化翻译策略:异化与归化
引用本文:刘晓雪.汉语数字的文化翻译策略:异化与归化[J].上饶师范学院学报,2005,25(4):85-88.
作者姓名:刘晓雪
作者单位:上饶师范学院,江西,上饶,33401
基金项目:上饶师范学院人文社会科学研究课题(0415)
摘    要:数字是一个特殊的领域,从它产生时就被赋予各种不同的文化内涵。通过分析汉语数字中的文化内涵,从文化交流的角度探讨汉语数字的翻译策略:以“适度”异化为主、归化为辅。

关 键 词:汉语数字  文化  翻译  异化  归化
文章编号:1004-2237(2005)04-0085-04
收稿时间:2005-01-17
修稿时间:2005年1月17日

Cultural Strategies for the Translation of Chinese Numbers: Foreignization and Domestication
LIU Xiao-xie.Cultural Strategies for the Translation of Chinese Numbers: Foreignization and Domestication[J].Journal of Shangrao Normal College,2005,25(4):85-88.
Authors:LIU Xiao-xie
Abstract:Numbers belong to a special field, where they are endowed with various cultural connotations when they came on the scene. The paper starts with the analysis of the cultural connotations in Chinese numbers, and then probes into the cultural strategies for translating Chinese numbers from the perspective of cultural exchange.
Keywords:Chinese numbers  culture  translation  foreignization  domestication
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号