首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《飘》的两个汉译本片段对比赏析
引用本文:王芳芳.《飘》的两个汉译本片段对比赏析[J].科技资讯,2012(10):212-213.
作者姓名:王芳芳
作者单位:广西工学院鹿山学院外国语言文学系,广西柳州,545616
摘    要:美国作家玛格丽特.米切尔的长篇小说《飘》自问世以来一直畅销不衰,至今已译成40多种文字在全世界出版发行。目前中国也存在《飘》的多种译本,本文就原作的片段,对戴侃等人的译本与陈良廷的译本进行对比赏析,主要分析两个译本的译者对译文的不同处理方式以及所达到的效果。

关 键 词:对比  人名  选词  句式  正确性
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号