首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

生态翻译学视角下译者主体性在口译中的体现——以历年“两会”中外记者招待会的现场口译为例
作者单位:;1.莆田学院外语系
摘    要:近年来新兴的生态翻译学十分关注"译者主体性"这个概念,生态翻译学将翻译置于翻译生态环境中进行重新审视,译者一方面是翻译生态环境的构成要素,另一方面又在翻译过程中遵循"优胜劣汰,适者生存"的原则,充分发挥主体性意识,适应并改变翻译生态环境。细究历年"两会"中外记者招待会的现场口译,可以看出各位译者都积极地发挥了主体性意识,让自己融入这个环境中,去适应甚至是改变这个生态环境,让其向对自己有利的方向发展。

关 键 词:生态翻译学  译者主体性  口译  记者招待会

On the Interpreter's Subjectivity in Interpreting from Perspective of Eco-translatology——A Case Study of the Interpretation in the Press Conferences of the Two Sessions over the Years
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号