首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

托尼?巴恩斯通对中国新时期诗歌的翻译
引用本文:姜天翔.托尼?巴恩斯通对中国新时期诗歌的翻译[J].温州大学学报(自然科学版),2015(3):94-99.
作者姓名:姜天翔
作者单位:北京师范大学文学院
基金项目:国家社会科学基金重点项目(12AZD086)
摘    要:巴恩斯通对中国新时期诗歌的译介全面深入,在海外有巨大的影响力。他的译诗不仅强调对原诗的再现,而且注重译诗本身的诗歌性和审美性。巴恩斯通对中国新时期诗歌的选、编、译有明确的方向性,译介的诗歌往往有强烈的抗争精神。他的译诗不仅强调原诗中"意象"的再现,同时也对原诗中"声响"的再现问题给予了同样的重视。

关 键 词:托尼?巴恩斯通  朦胧诗  新时期诗歌  意象  声响
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号