首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

外事商贸汉英翻译中的"中式英语"及对策
引用本文:俞碧芳.外事商贸汉英翻译中的"中式英语"及对策[J].井冈山学院学报,2007,28(Z1).
作者姓名:俞碧芳
摘    要:"中式英语"是指中国的英语学习者和使用者受母语的干扰和影响,在语言交际中出现的不合规范的英语或不合英语文化的畸形英语.本文论述了外事商贸汉英翻译中的"中式英语"存在的主要原因和表现形式,并就如何避免"中式英语"提出对策.

关 键 词:中式英语  产生原因  表现形式  对策  外事  商贸  汉英翻译  中式  畸形英语  对策  avoid  strategies  business  foreign  field  translation  表现  存在  文论  英语文化  规范  语言交际  影响  干扰

Chinglish in the translation of chinese-english in the field of foreign affairs and business and strategies to avoid it
YU Bi-fang.Chinglish in the translation of chinese-english in the field of foreign affairs and business and strategies to avoid it[J].Journal of Jinggangshan University,2007,28(Z1).
Authors:YU Bi-fang
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号