谚语翻译的文化差异 |
| |
引用本文: | 张祎.谚语翻译的文化差异[J].科技信息,2009(21):199-200. |
| |
作者姓名: | 张祎 |
| |
作者单位: | 中国海洋大学外国语学院; |
| |
摘 要: | 谚语是一种结构简洁,并富有生活哲理性的语句。谚语内容精辟,寓意深邃,因而有广泛的感染力,谚语往往能反映一个民族的地理、历史、社会制度、社会观点和态度。简而言之,谚语就是反映了人们的生活及生活环境,基于此,谚语同时也反映了其不同的文化特征。文章首先介绍了文化空缺的由来,然后对英汉两种语言中,谚语所蕴含的文化内涵从地理、历史、宗教三个方面进行了比较。
|
关 键 词: | 文化缺省 文化 谚语 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|