首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉颜色词的文化内涵
引用本文:章蕴. 英汉颜色词的文化内涵[J]. 镇江高专学报, 2005, 18(4): 55-57
作者姓名:章蕴
作者单位:常州纺织服装职业技术学院,外语系,江苏,常州,213164
摘    要:
英汉两种语言中颜色词不仅数量众多,而且深层的文化内涵异常丰富,既可以用来描述不同的心理和情绪,又能体现历史文化、礼仪习俗、政治、经济等.英汉颜色词相似之处很多,但不同之处更多.

关 键 词:颜色词  文化  文化内涵
文章编号:1008-8148(2005)04-0055-03
收稿时间:2005-04-06
修稿时间:2005-04-06

On cultural connotations of colour words in English and Chinese
ZHANG Yun. On cultural connotations of colour words in English and Chinese[J]. Journal of Zhenjiang College, 2005, 18(4): 55-57
Authors:ZHANG Yun
Abstract:
There are numerous colour words both in Chinese and in English. Colour words have rich cultural connotations, not only used to describe different psychological changes and emotions, but also used to reflect history, culture, customs, etc. Colour words in Chinese and in English have more differences than similarities.
Keywords:colour words    culture    cultural connotation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号