从伽达默尔的“偏见”观看鲁迅翻译策略的转变 |
| |
引用本文: | 蒋海霞.从伽达默尔的“偏见”观看鲁迅翻译策略的转变[J].长沙大学学报,2012,26(4):102-103. |
| |
作者姓名: | 蒋海霞 |
| |
作者单位: | 湖南科技学院大学英语教学部,湖南永州,425000 |
| |
摘 要: | 以伽达默尔哲学阐释学的"偏见"理论为基础,将鲁迅的翻译活动置于当时特殊时代背景下的中国社会文化与社会历史语境中,对鲁迅采用先归化后异化的翻译策略的译者主体性做初步探索,并得出结论:鲁迅的"偏见"是由他当时所处的特定的社会环境和自身的经历所决定的,并体现在不同时期不同的文本选择以及翻译策略的选择上。
|
关 键 词: | 鲁迅 归化翻译 异化翻译 “偏见”理论 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|