首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

普通术语学视角下的术语翻译方法再梳理
引用本文:卢华国,张雅.普通术语学视角下的术语翻译方法再梳理[J].中国科技术语,2022,24(2):12-20.
作者姓名:卢华国  张雅
作者单位:南京信息工程大学文学院,江苏南京 210044
基金项目:2021年度国家社会科学基金后期资助一般项目“英汉专科学习型词典语境化设计研究”(21FYYB004);2021年江苏省高等教育教改课题“英汉翻译课程思政典型案例式教学设计及其教学策略研究”(2021JSJG694);2020年国家语委汉语辞书研究中心开放课题“基于描写术语学的英汉专科学习词典语境化设计研究”(CSZX-YB-202013)
摘    要:术语翻译方法是术语翻译研究的重要内容,但是学界对术语翻译有哪些方法,如何界定直译和意译以及术语译名是靠找还是靠译等基本问题都存在争议。文章以普通术语学研究方法和基本概念为基础,考察术语翻译的本质,据此演绎出术语翻译的基本方法,然后对各类方法展开论述,以期理顺术语翻译的逻辑,解决术语翻译方法分类、表述及应用中存在的争议。

关 键 词:术语翻译  概念命名  术语找译法  术语创译法  
收稿时间:2021-12-23
修稿时间:2022-01-19

Terminology Translation Methods Reconsidered from the Perspective of General Terminology Theory
LU Huaguo,ZHANG Ya.Terminology Translation Methods Reconsidered from the Perspective of General Terminology Theory[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2022,24(2):12-20.
Authors:LU Huaguo  ZHANG Ya
Abstract:Terminology translation methods constitute an important component of terminology translation research, but there are controversies about such basic issues as what methods are available in terminology translation, how literal translation is defined in relation to liberal translation, and whether terminology translation is done through seeking the existing target language term as equivalent or renaming the concept in the target language. In this paper we examined the nature of terminology translation on the basis of the semasiological approach and basic concepts of the General Terminology Theory, deduced and discussed the basic methods for terminology translation accordingly. The purpose is to create coherence for, and resolve the controversies in, the classification, formulation and application of terminology translation methods.
Keywords:terminology translation  concept naming  equivalent-seeking translation  concept-renaming translation  
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号