首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语喻体的文化意义对比
引用本文:蒋磊.英汉习语喻体的文化意义对比[J].开封大学学报,2001,15(4):27-30.
作者姓名:蒋磊
作者单位:河南财专,外语系,河南,郑州,450002
摘    要:作为一种语言现象 ,英汉习语中都有丰富的比喻 ,显现出共性与个性的特征。而文化是决定习语喻体形象选择的重要因素。喻体出自不同民族之习语 ,其喻义和联想相距甚远 ,承载着不同的社会文化涵义

关 键 词:英汉习语  喻体  文化意义  共性  个性
文章编号:1008-343X(2001)04-0027-04
修稿时间:2000年11月23

A contrastive study on the cultural meaning of vehicles of E/C idioms
JIANG Lei.A contrastive study on the cultural meaning of vehicles of E/C idioms[J].Journal of Kaifeng University,2001,15(4):27-30.
Authors:JIANG Lei
Abstract:As a language phenomenon, both English and Chinese are rich in figure of speech which shows general and specific characters in E/C idioms. And culture is a very important factor for vehicles to be chosen. The figurative meaning and extended meaning that vehicles have greatly differ from each other in different languages.
Keywords:E/C idioms  vehicles  cultural meaning  universals  peculiarities
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号