首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论许渊冲唐诗译作中夸张时间指示语异化翻译的跨文化价值
引用本文:林青刊.试论许渊冲唐诗译作中夸张时间指示语异化翻译的跨文化价值[J].中国新技术新产品精选,2008(10):165-167.
作者姓名:林青刊
作者单位:[1]浙江师范大学外国语学院,浙江金华321004; [2]温州大学瓯江学院,浙江温州325035
摘    要:夸张时间指示语是唐诗中的一个重要组成部分,具有鲜明的传统中国文化特色;其翻译的难度也比较大。许渊冲先生运用了大量的异化翻译技巧来翻译这些夸张时间指示语。达到了传播传统中国文化的目的。这是归化翻译无法比拟的优点。

关 键 词:许渊冲的翻译  异化翻译  夸张时间指示语的翻译  跨文化价值
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号