主题结构理论及其在翻译中的应用 |
| |
引用本文: | 雷欣.主题结构理论及其在翻译中的应用[J].科技信息,2011(8):I0143-I0143. |
| |
作者姓名: | 雷欣 |
| |
作者单位: | 辽宁师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 翻译是一个过程而不仅是一个结果,这是一项复杂的活动。译者在翻译时要注意不同语言间文化的差异和句法的差异。主题结构理论和信息结构理论对于翻译实践而言具有很强的指导作用。本论文试图把主题结构理论应用在翻译中。一方面原文的主题结构要在目标语译文中保留,另一方面由于语言间的差异译者要做出适当的改变,这两方面在翻译中要交替,灵活的使用。
|
关 键 词: | 主题结构 主位 述位 信息 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|