首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈政府外事接待口译
引用本文:杨俊涛.浅谈政府外事接待口译[J].科技信息,2010(31):226-227.
作者姓名:杨俊涛
作者单位:长江大学外国语学院,湖北荆州434023
摘    要:随着政府外事接待活动的增加,口译也显得越发重要。译员要认真做好口译准备及过程中的各项工作,并不断提升自身素质,以适应政府外事活动的需要。

关 键 词:政府  外事接待  口译  特点  注意事项

On Interpretation for The Government Foreign Exchange Activities
YANG Jun-tao.On Interpretation for The Government Foreign Exchange Activities[J].Science,2010(31):226-227.
Authors:YANG Jun-tao
Institution:YANG Jun-tao(Graduate School of English Department in Yangtze University,Jingzhou Hubei,434023)
Abstract:With the booming of the governments'foreign exchange activities,the function of interpretation becomes increasingly crucial.Besides adequate preparations and competent performances,the interpreter should pursue constant self-improvement to meet the demand of the governments 'foreign exchange activities.
Keywords:Government  Foreign exachange activities  Interpreting  Features  The-do's-and-the-don'ts
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号