首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

地质学术语翻译研究
引用本文:项丹,范武邱.地质学术语翻译研究[J].中国科技术语,2020,22(2):33-36.
作者姓名:项丹  范武邱
作者单位:中南大学,湖南长沙 410083
摘    要:地质学作为一门专业性极强且与多学科交叉的学科,是人类了解地球演变历史、开采深部矿产资源、开展岩土工程建设的基础,其术语也有鲜明的特点。文章以2016年出版的《英汉岩石力学与工程大辞典》所涉及的词汇为基础,对地质学术语的特征、构词特点、翻译策略进行探讨,以期对地质学相关文献翻译提供借鉴。

关 键 词:地质学  科技英语  地质术语  翻译技巧  
收稿时间:2019-08-04

On Translation Strategies for Geological Terminology
XIANG Dan,FAN Wuqiu.On Translation Strategies for Geological Terminology[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2020,22(2):33-36.
Authors:XIANG Dan  FAN Wuqiu
Abstract:Geology as a highly professional and interdisciplinary science, is the basis for human beings to understand the history of the evolution of the earth, exploit deep mineral energy, and carry out geotechnical engineering, whose terminology has distinct characteristics. This paper discusses the characteristics and word-formation of geological terminology and its translation strategies based on English-Chinese Dictionary for Rock Mechanics and Engineering. We hope our results can give some valuable enlightenments regarding translation of geological terminologies.
Keywords:geology  EST  geological terminologies  translation strategies  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号