“不折腾”之英译 |
| |
引用本文: | 叶艳萍;杨林.“不折腾”之英译[J].湖北三峡学院学报,2009(Z1):186-188. |
| |
作者姓名: | 叶艳萍;杨林 |
| |
作者单位: | 西北工业大学 |
| |
摘 要: | 胡锦涛主席在纪念改革开放30周年大会上对中国人民提出了几点要求,其中用到了北方方言"不折腾"一词。为了让外国媒体了解中国的思想,"不折腾"一词该如何译为英语呢?目前已出现的译本五花八门,莫衷一是。甚至有人提出"buzheteng"这样的直译,并称其具有"中国特色"。本文旨在指出"不折腾"可以被译为英语并讨论其最合适的英译。
|
关 键 词: | 不折腾 英译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|