文学翻译中文化缺省的补偿策略 |
| |
引用本文: | 罗俊,吴嘉平.文学翻译中文化缺省的补偿策略[J].科技信息,2013(18):158-158. |
| |
作者姓名: | 罗俊 吴嘉平 |
| |
作者单位: | 华北电力大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 文化缺省是指原文作者与其意向读者交流双方所共有的相关文化背景知识的省略。翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,原文作者与译文读者之间存在文化背景和思维方式的差异,文学作品的文化缺省会造成文化信息损失,因此,译者在翻译过程中需要进行适当的补偿。本文结合夏延德教授和柯平教授的翻译补偿策略,从注释法、增益法、释义法和归化法等手段来分析文学翻译中文化缺省的翻译补偿策略。
|
关 键 词: | 文学翻译 文化缺省 翻译补偿策略 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|