首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语到蒙古语转换生成规则的研究
引用本文:王斯日古楞.英语到蒙古语转换生成规则的研究[J].内蒙古师范大学学报(自然科学版),2005,34(4):438-441.
作者姓名:王斯日古楞
作者单位:[1]内蒙古师范大学计算机与信息工程学院 [2]内蒙古大学蒙古学学院,内蒙古呼和浩特010022
基金项目:国家自然科学基金资助项目(60163003)l教育部人文社会科学重大项目(02JAZJD850003)
摘    要:英蒙机器翻译系统(EMMT)是把源语言(英语)转换成目标语言(蒙古语)的系统,其中转换规则库是最重要的知识库之一.通过分析英语的各种常用句型,介绍了把英语句子翻译成蒙古语句子时的转换生成规则,给出了句型转换、时态转换、疑问句转换,以及并列句和复合句等转换生成规则.

关 键 词:英语  蒙古语  机器翻译  转换规则
文章编号:1001-8735(2005)04-0438-04
收稿时间:2005-05-24
修稿时间:2005年5月24日

A Study on Transforming Rules From English to Mongolian
WANG Serguleng.A Study on Transforming Rules From English to Mongolian[J].Journal of Inner Mongolia Normal University(Natural Science Edition),2005,34(4):438-441.
Authors:WANG Serguleng
Institution:1. College of Computer and Information Engineering, Inner Mongolia Normal University ; 2. Acaden y of Mongolian Studies, Inner Mongolia University, Huhhot 010022, China
Abstract:From English to Mongolian Machine Translation(EMMT) System would be a kind of system converting the source language-English into the target language-Mongolian.Transforming rules are one of the most important knowledge base.In this paper,through analyses of various English sentence models,we mainly introduced the rules in transformation from English sentence to Mongolian sentence.
Keywords:English  Mongolian  machine translation  rule
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号