首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译中的归化和异化
引用本文:陈青. 翻译中的归化和异化[J]. 潍坊学院学报, 2007, 7(3): 42-44
作者姓名:陈青
作者单位:潍坊学院,山东,潍坊,261061
摘    要:翻译中归化异化之争由来已久,如何处理好归化异化之间的关系是翻译理论界一直以来探讨的问题。本文就归化异化的历史、与直译意译的关系以及如何对立统一的处理好二者的关系进行论述,并佐以大量例证。

关 键 词:归化  异化  对立统一
文章编号:1671-4288(2007)03-0042-03
修稿时间:2006-09-26

Domestication and Foreignization in Translation
CHEN Qing. Domestication and Foreignization in Translation[J]. Journal of Weifang University, 2007, 7(3): 42-44
Authors:CHEN Qing
Affiliation:Weifang University, Weifang 261061, China
Abstract:There are lots of articles discussing the differences between domestication and foreignization.How to use domestication and foreignization correctly has been a hot topic in translation kingdom.This paper is to do a research concerning the history of these two strategies,the relationship between free translation,literal translation and these two strategies,and also it deals with how we should choose the correct strategy in our translation by illustrating lots of examples.
Keywords:domestication  foreignization  unity of opposites
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号