论译者伦理二维视角下的翻译活动 |
| |
引用本文: | 张丽.论译者伦理二维视角下的翻译活动[J].攀枝花学院学报,2012,29(3):45-47. |
| |
作者姓名: | 张丽 |
| |
作者单位: | 黄冈师范学院外国语学院,湖北黄州,438000 |
| |
基金项目: | 黄风师范学院青年指导项目 |
| |
摘 要: | 译者伦理二维是指宏观层面上的译者职业伦理和微观层面上的译者个人伦理。它们之间的关系处于动态变化之中,相互联系、密不可分。本文从译者伦理二维视角出发,以严复的翻译活动为例,指出翻译实践中译者伦理价值观念中某一维度的突显是受社会历史文化因素和译者主体因素影响的,其翻译实践活动反过来又对当时社会的发展产生一定的影响。
|
关 键 词: | 译者 职业伦理 个人伦理 翻译活动 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|