首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈英汉翻译中译法的选择
引用本文:高利华.浅谈英汉翻译中译法的选择[J].凉山大学学报,2004,6(3):149-151.
作者姓名:高利华
作者单位:大同职业技术学院英语系,山西,大同,037008
摘    要:翻译就是将一种语言字的意义用另一种语言表达山来。本论述了英汉翻译过程的三种译法,即直译法,意译法和直、意结合法。并用丰富的例子说明这些译法的必要性、适应性和可行性。

关 键 词:直译法  意译法    意结合法
文章编号:1008-4320(2004)03-0149-03

Some Points On English-Chinese Translation Methods
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号