浅谈英汉翻译中译法的选择 |
| |
引用本文: | 高利华.浅谈英汉翻译中译法的选择[J].凉山大学学报,2004,6(3):149-151. |
| |
作者姓名: | 高利华 |
| |
作者单位: | 大同职业技术学院英语系,山西,大同,037008 |
| |
摘 要: | 翻译就是将一种语言字的意义用另一种语言表达山来。本论述了英汉翻译过程的三种译法,即直译法,意译法和直、意结合法。并用丰富的例子说明这些译法的必要性、适应性和可行性。
|
关 键 词: | 直译法 意译法 直 意结合法 |
文章编号: | 1008-4320(2004)03-0149-03 |
Some Points On English-Chinese Translation Methods |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|