首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

跨文化翻译中的文化错位及阐释学视野下的应对策略——以《论语》中“君子”、“小人”的翻译为例
引用本文:陈奕曼.跨文化翻译中的文化错位及阐释学视野下的应对策略——以《论语》中“君子”、“小人”的翻译为例[J].曲靖师专学报,2011(4):114-117.
作者姓名:陈奕曼
作者单位:揭阳职业技术学院,广东揭阳522000
摘    要:受历史传统等因素的影响,不同民族和地域的人们对同一文化信息的接受、理解会出现历时性和共时性偏差,造成翻译中的错位。基于此,分析跨文化翻译中的文化错位现象,以阐释学作为理论基础,探讨《论语》中"君子"与"小人"的翻译策略。

关 键 词:跨文化翻译  文化错位  阐释学
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号