首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

臻于化境,译味无穷——评析《鸭巢围的夜》译文
作者单位:上海对外贸易学院
摘    要:本文以钱钟书先生对"化境"说的阐述为理论基础,通过鉴赏材料《鸭巢围的夜》译文,从"化"出发,通过"熔解、提炼、重铸"三个步骤,分析戴乃迭所译的《鸭巢围的夜》译文的翻译手法,臻于化境的艺术效果。本文旨在促进"化境"说在翻译批评中的具体应用。

关 键 词:化境  熔解  提炼  重铸
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号