首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

Legitimacy:多义、本义及汉译
引用本文:李睿.Legitimacy:多义、本义及汉译[J].中国科技术语,2015,17(1):31-34.
作者姓名:李睿
作者单位:清华大学社会科学学院,北京 100084
摘    要:legitimacy一词多义,应根据术语单义化的原则分别翻译,而放弃“百分之百对应”“涵盖其所有意义”的称名预期。作为政治学核心术语,legitimacy有“合法性”“正当性”等多种译名。但应避免使用“合法性”之译,以免与legality混淆;应慎重使用“正当性”之译,以免与justness混淆。legitimacy本义为主权或政权为人民肯定、认可、接受,故可用“肯认性”或“认受性”,并根据语境灵活处理。

关 键 词:legitimacy  政治学术语  术语单义化  术语翻译  
收稿时间:2014-07-27

On Chinese Translation of Legitimacy
LI Rui.On Chinese Translation of Legitimacy[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2015,17(1):31-34.
Authors:LI Rui
Abstract:Different Chinese translations are required for the multiple meanings of legitimacy. Translators shall give up nomenclatural anticipation of “100% correspondence” or “all meanings included” in Chinese translation. As a key word or key term in political philosophy, legitimacy can be translated as “hefaxing” “zhengdangxing”, and so on. However, “hefaxing” is not proper because it is also the translation of “legality”; “zhengdangxing” is not proper because it is also the translation of “justness” and “justification”. The basic meaning of legitimacy is that regime or government is accepted and admitted by people, so “kenrenxing” or “renshouxing” is the most appropriate translation.
Keywords:legitimacy  term of political philosophy  Monosemierung  translation of term
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号