首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文学翻译中移情的多视角探悉
引用本文:李金姝,李钢.文学翻译中移情的多视角探悉[J].重庆工商大学学报(自然科学版),2007(8):125-127.
作者姓名:李金姝  李钢
作者单位:湖南文理学院外语系 湖南常德415000
摘    要:情感是文学作品中一个非常重要的美感因素,是一部文学作品是否具备艺术感染力的关键。文学翻译不仅要"达意",而且要"移情"。从译者主体性、文化和比较美学的视角探讨了文学翻译中的"移情"。

关 键 词:移情  译者主体性  文化  比较美学

A Multi-perspective Probe into Emotional Transference in Literary Translation
LI Jin-shu,LI Gang.A Multi-perspective Probe into Emotional Transference in Literary Translation[J].Journal of Chongqing Technology and Business University:Natural Science Edition,2007(8):125-127.
Authors:LI Jin-shu  LI Gang
Abstract:Emotion is an indispensable aesthetic element of literary works and determines if a literary works has artistic quality.Therefore,literary translation should transfer the informational elements as well emotional elements of the original.This paper probes emotional transference in literary translation from the perspectives of translator's subjectivity,culture and comparative aesthetics.
Keywords:emotional transference  translator's subjectivity  culture  comparative aesthetics
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
点击此处可从《重庆工商大学学报(自然科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆工商大学学报(自然科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号