首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从文化角度谈英汉动物词汇的内涵
引用本文:汤月华.从文化角度谈英汉动物词汇的内涵[J].镇江高专学报,2006,19(4):50-52.
作者姓名:汤月华
作者单位:镇江市高等专科学校,教师教育系,江苏,丹阳,212300
摘    要:英汉动物词汇的文化内涵充分体现了英汉两个民族不同的文化心理、价值取向与社会风格,折射出两个民族各自绚丽多姿的文化形态。由于不同的文化背景,对同一动物词产生不同的联想,对同一动物词赋予不同的文化内涵。因此,英、汉两种语言使用和翻译中,应该注意到词汇的文化内涵。

关 键 词:动物词汇  文化内涵  文化信息差异  文化空缺
文章编号:1008-8148(2006)04-0050-03
收稿时间:07 20 2006 12:00AM
修稿时间:2006年7月20日

On cultural meanings of English and Chinese animal words from cultural perspective
TANG Yue-hua.On cultural meanings of English and Chinese animal words from cultural perspective[J].Journal of Zhenjiang College,2006,19(4):50-52.
Authors:TANG Yue-hua
Abstract:Cultural meanings of English and Chinese animal words show two different cultural mentalities of two different races, different values and social styles. They also reflect gorgeous cultures of two races. Because of different cultural backgrounds, different associations and cultural meanings are infused to the same animal words. Therefore, in using these two languages, we should pay attention to cultural meanings of these words.
Keywords:animal words  cultural meaning  cultural information difference  cultural gap
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号