首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

To Introduce a Cultural Sense in Translation——A Brief Study of Non-equivalence in the Associated Meanings of English and Chinese Words
作者单位:School of Foreign Languages,Yangtze University Affiliation Jingzhou City,Hubei,P. R. China 434023 Address
摘    要:This paper attempts to demonstrate the importance of introducing cultural sense in translation practice, English to Chinese in particular, by examining the problem of non-equivalence at word level in associated meanings and to unveil the cultural aspects projected within. It is also argued that greater importance should be attached to the cultural perspectives in translation and flexible strategies should be adopted in dealing with the problems of non-equivalence in the associated meanings of words of different cultures.


To Introduce a Cultural Sense in Translation——A Brief Study of Non-equivalence in the Associated Meanings of English and Chinese Words
Authors:Chen Kaihua
Abstract:This paper attempts to demonstrate the importance of introducing cultural sense in translation practice, English to Chinese in particular, by examining the problem of non-equivalence at word level in associated meanings and to unveil the cultural aspects projected within. It is also argued that greater importance should be attached to the cultural perspectives in translation and flexible strategies should be adopted in dealing with the problems of non-equivalence in the associated meanings of words of different cultures.
Keywords:cultural sense  non-equivalence  associated meanings
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号