英语“A is N times more than B”的倍数关系及其可接受性 |
| |
作者姓名: | 蔡健智 吕汶静 曹晓隆 |
| |
作者单位: | 广东外语外贸大学南国商学院英语系,广东广州510545 |
| |
摘 要: | 早在上世纪五十年代,学者就“A is N times more than B”的意义展开争论。目前一些权威词典对该表达的理解还未取得一致。本研究利用语料库搜索相关表达并根据上下文或背景资料来进行分析,得出的结论为:1)如果N是比1大的倍数,被广泛接受的理解应该是“A比B多N—1倍”;2)如果Ntimes替换为小于l的分数或百分数,理解为“A比B多+百分数/分数”;3)如果N是表示模糊或夸张概念,可以直接理解为“A比B多N倍”。通过该表达在语料库中出现的频数和其他两种常用倍数表达句式的频数进行比较,发现虽然被定性为“歧义”结构,但是该表达在不同文体中仍然被较广泛使用。
|
关 键 词: | 语料库 比较级 倍数 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|