首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论功能理论指导下的旅游文本翻译——以“长沙世界之窗”的翻译为例
引用本文:姜璇.试论功能理论指导下的旅游文本翻译——以“长沙世界之窗”的翻译为例[J].科技信息,2009(31):J0170-J0171.
作者姓名:姜璇
作者单位:东莞职业技术学院,广东东莞523000
摘    要:随着全球化的加快,世界旅游经济的增长,越来越多的中国旅游景点介绍被翻译成英文。但由于英汉语言和文化的巨大差异,要实现旅游文本的预期功能,译者可用功能翻译理论为指导,将功能理论应用于旅游文本的翻译。

关 键 词:功能翻译理论  旅游文本  翻译策略

On Translation of Tourism Texts from the Functional Perspective
JIANG Xuan.On Translation of Tourism Texts from the Functional Perspective[J].Science,2009(31):J0170-J0171.
Authors:JIANG Xuan
Institution:JIANG Xuan (Dongguan Polytechnic,Dongguan Guangdong, 523000)
Abstract:With the growth of globalization and the world economy, more and more introductions of scenic spots in China have been translated into English. However, there are big differences between Chinese and English in language features and culture. Therefore, the translator can turn to the functional theory as a guide and apply it to the translation of tourism texts in order to realize the expected functions of them.
Keywords:German Functionalist Translation Theory  Tourism texts  Translation strategies
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号