首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

合作原则在《铜雀台》字幕翻译中的应用
引用本文:刘珊.合作原则在《铜雀台》字幕翻译中的应用[J].武汉科技学院学报,2014(4):81-83.
作者姓名:刘珊
作者单位:武汉纺织大学外国语学院,湖北武汉430073
摘    要:电影字幕的翻译过程就是电影创作者与译者进行交流的过程.本文从语用学理论合作原则的角度探讨电影字幕翻译,以《铜雀台》的字幕翻译为个案,阐述了合作原则的基本准则在字幕翻译中的应用,提出了传递适量信息、忠实传递信息、强调主要信息和表达清晰通俗等四个字幕翻译准则,以期促进字幕翻译质量的提高.

关 键 词:合作原则  《铜雀台》  字幕翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号