公示语的英译:旅游景区的一张名片 |
| |
作者姓名: | 杨春花 |
| |
作者单位: | 西华师范大学外国语学院,四川南充637002 |
| |
基金项目: | 四川省南充市2011年度社科规划青年课题(南充市旅游景区的文化传承及其译介研究) |
| |
摘 要: | 随着我国旅游产业的蓬勃发展,旅游景区内的译介工作对吸引外国游客发挥着越来越重要的作用。旅游景区内公示语的英译就是景区的一张名片,其译介水平是衡量景区服务质量的标准之一。从语言文化差异的视角来探讨公示语的翻译,不仅能让译者了解汉英两种语言的差异,还能深刻体会中西两种文化的不同,从而有利于译者避免公示语英译常犯的翻译失误,进一步提高公示语的译介水平。本文以四川省南充市万卷楼风景区为个案,从语言文化差异的角度详细探讨了四类公示语的英译。
|
关 键 词: | 旅游产业 译介工作 语言文化差异 万卷楼风景区 公示语 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|