首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《新编大学英译汉教程》中drag的理解
引用本文:黄卫峰.《新编大学英译汉教程》中drag的理解[J].中国科技术语,2009,11(1):30.
作者姓名:黄卫峰
作者单位:温州大学外国语学院
摘    要:《新编大学英译汉教程》是目前中国高校英语专业采用比较多的一本普通高等教育"十五"国家级规划教材,然而该教材在科技英语翻译部分所举的例子中存在一处明显的翻译理解错误。

关 键 词:翻译教材  术语  理解错误  
收稿时间:2009-02-25

The Chinese Translation of Drag in A New Coursebook on English-Chinese Translation
HUANG Weifeng.The Chinese Translation of Drag in A New Coursebook on English-Chinese Translation[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2009,11(1):30.
Authors:HUANG Weifeng
Abstract:In A New Coursebook on English Chinese Translation, a popular textbook for English majors in the university of China, there is an obvious misunderstanding in the translation of a scientific term.
Keywords:translation textbook  term  misunderstanding
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号