首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     


A Research on Bilingual Dictionary Based Sentence Alignment for Chinese English Parallel Corpus
Authors:Li Sheng  Zhao Tiejun  Lu Yajuan  Liu Zhanyi
Affiliation:Dept.of Computer Science and Engineering, Harbin Institute of Technology,Harbin 150001, P.R.China;Dept.of Computer Science and Engineering, Harbin Institute of Technology,Harbin 150001, P.R.China;Dept.of Computer Science and Engineering, Harbin Institute of Technology,Harbin 150001, P.R.China;Dept.of Computer Science and Engineering, Harbin Institute of Technology,Harbin 150001, P.R.China;Dept.of Computer Science and Engineering, Harbin Institute of Technology,Harbin 150001, P.R.China
Abstract:Parallel corpus is of great importance to machine translation, and automatic sentence alignment is the first step towards its processing. This paper puts forward a bilingual dictionary based sentence alignment method for Chinese English parallel corpus, which differs from previous length based algorithm in its knowledge-rich approach. Experimental result shows that this method produces over 93% accuracy with usual English-Chinese dictionaries whose translations cover 31.88%~47.90% of the corpus.
Keywords:Sentence alignment  Parallel corpus  Bilingual dictionary
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号