翻译文本中的互文传递——以《玉阶怨》英译为例 |
| |
作者姓名: | 叶少斌 |
| |
作者单位: | 华中师范大学,外国语学院,湖北,武汉,430079 |
| |
摘 要: | ![]() 互文性是语篇的一个基本特征之一,不同的文本通过互文性联系了起来,本文旨在具体考察翻译中互文性的传递效果,认为在翻译过程中这种互文联系也应该尽量予以延续。通过对《玉阶怨》的英文翻译和原文文本进行对比研究我们发现,由于中西语言,文化差别很大,互文传递只能是相对的。但可以预见,文化的不断交融势必会减少这种遗憾。
|
关 键 词: | 互文性 互文传递 翻译 玉阶怨 文化交融 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|