首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从目的论看武当山的公示语翻译
引用本文:李玉娟,李潇.从目的论看武当山的公示语翻译[J].科技信息,2011(35):103-104.
作者姓名:李玉娟  李潇
作者单位:湖北医药学院外语课部,湖北十堰442000
基金项目:本文为湖北医药学院校基金计划项目论文.
摘    要:本论文通过对中国道教圣地武当山古建筑群景区进行调研,搜集旅游文本资料,以功能翻译学派的核心理论目的论为理论指导,对该景区公示语的英译进行探讨和研究,对其中某些公示语英译提出了自己的见解。

关 键 词:目的论  公示语  旅游

An Account of the Translation of Public Signs of Mount Wudang in the Framework of Skopos Theory
LI Yu-juan,LI Xiao.An Account of the Translation of Public Signs of Mount Wudang in the Framework of Skopos Theory[J].Science,2011(35):103-104.
Authors:LI Yu-juan  LI Xiao
Institution:(Department of Foreign Languages, Hubei University of Medicine, Shiyan Hubei, 442000)
Abstract:This is an account of the translation of public signs of Mount Wudang in the framework of Skopos theory. After research, translation techniques for public signs are offered in the hope of improving the quality of tourism materials translation, and thus to promote tourism.
Keywords:Skopos theory  Public signs  Tourism
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号