首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

网上双语资料的句子自动对齐算法基础分析
引用本文:侯玉文 朱平. 网上双语资料的句子自动对齐算法基础分析[J]. 科学技术与工程, 2004, 4(6): 491-493498
作者姓名:侯玉文 朱平
作者单位:信息产业部计算机与微电子发展研究中心,北京 100044;信息产业部计算机与微电子发展研究中心,北京 100044
基金项目:国家自然科学基金 ( 60 2 72 0 90 )资助
摘    要:针对伴随计算与网络技术的发展的网上资料自动对齐项目研究与开发项目中存在的一系列问题 (比如立项、流程分析、数学概要和工程实施等 ) ,进行了比较系统的研讨和总结。在具体步骤中 ,提出了解决项目立项、数学基础概要分析和工程系统性分析等的数学方法 ;还对相关项目的开发进行了阶段总结

关 键 词:机器翻译  对齐  网上学习  翻译
文章编号:1671-1815(2004)06-0491-04

Theory Analysis of Automatically Alignment Arithmetic for Bilingual Data on Internet
HOU Yuwen,ZHU Ping. Theory Analysis of Automatically Alignment Arithmetic for Bilingual Data on Internet[J]. Science Technology and Engineering, 2004, 4(6): 491-493498
Authors:HOU Yuwen  ZHU Ping
Abstract:With the development of computing and Internet technology, aiming at the problems existing in research and development for the automatic aligning of internet resource, e.g. project establishment, flow analysis, mathematical general and engineering implementation. The compare system has been discussed, researched and summarized here. In the process of analysis, solution to project establishment, mathematic techniques such as analysis for mathematic general and engineer systematic analysis have been put forward, and on the other hand, some regards in other relevant project development have also been summarized.
Keywords:machine translation(MT) aligning online learning translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《科学技术与工程》浏览原始摘要信息
点击此处可从《科学技术与工程》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号