首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关联理论对翻译中误读的解释
引用本文:褰.关联理论对翻译中误读的解释[J].长春师范学院学报,2007,26(6):106-109.
作者姓名:褰
作者单位:广东外语外贸大学国际商务英语学院,广东广州510420
基金项目:骞夸笢澶栬澶栬锤澶у绉戠爺鍒涙柊鍥㈤槦椤圭洰璧勫姪(GW2006-TB-003)
摘    要:瀵圭炕璇戣繃绋嬩腑璇鐨勭爺绌朵娇瑙嗙偣闆嗕腑鍦ㄧ炕璇戣繃绋嬩腑鐨勮涓轰富浣?-璇戣€呭強璇戞枃璇昏€呬笂.鍏宠仈鐞嗚鐨勮澧冭鍜岀洰鐨勮涓虹爺绌惰璇绘彁渚涗簡涓€涓柊鐨勮瑙?鏍规嵁璇戣€呭拰璇戞枃璇昏€呯殑璇鐗圭偣,璇鍙互鍒嗕负璇戣€呬负瀹炵幇璇戞枃鐗规畩鐨勬斂娌汇€侀亾寰枫€佽瘽璇潈鍒╃洰鐨勮€屽鍘熸枃杩涜鐨勬湁鎰忚璇讳互鍙婅瘧鏂囪鑰呭浜庝簩绾т氦闄呮儏鏅笅瀵硅瘧鏂囩殑鏃犳剰璇.

关 键 词:鍏宠仈鐞嗚  璇  缈昏瘧涓讳綋
文章编号:1008-178X(2007)06-0106-04
修稿时间:2007骞?鏈?2鏃?/revised_time>

Relevance Theoretic Account of Misreading in Translation
PENG Na.Relevance Theoretic Account of Misreading in Translation[J].Journal of Changchun Teachers College,2007,26(6):106-109.
Authors:PENG Na
Institution:School of English for International Business, Guangdong University of Foreign Studies, Guangdong 510420, China
Abstract:
Keywords:relevance theory  misreading  subjects of translation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号