首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

跨越英汉翻译中的文化鸿沟
引用本文:刘爱萍.跨越英汉翻译中的文化鸿沟[J].中国西部科技,2011,10(24):77-78,93.
作者姓名:刘爱萍
作者单位:桂林旅游高等专科学校导游系,广西桂林,541006
摘    要:中西文化既具有共性也存在差异,同时,社会发展和信息的广泛传播也加速了中西文化的融合。因此,在翻译时我们只有了解和熟悉中西方文化的共性、差异和融合这三大特点,跨越翻译中的文化鸿沟,才能正确理解语言的文化内涵,进行准确翻译,进而实现并促进文化交流与共同进步。

关 键 词:文化鸿沟  共性  差异  融合

Jumping over the Cultural Gap in English-Chinese Translation
LIU Ai-ping.Jumping over the Cultural Gap in English-Chinese Translation[J].Science and Technology of West China,2011,10(24):77-78,93.
Authors:LIU Ai-ping
Institution:LIU Ai-ping(Guilin Institute of Tourism,Guilin,Guangxi 541006)
Abstract:Chinese and English cultures possess similarities as well as differences.With the development of society and the wider dissemination of information,the integration between Western and Eastern culture is being facilitated.In the course of inter-translation of English and Chinese,people should understand and familiarize the similarities,differences and integration of Chinese culture and Western culture.Only by this way can we jump over the cultural gap in translation to promote cultural communications and com...
Keywords:Cultural gap  Similarity  Difference  Integration  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号