首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中医病名英译规范策略
引用本文:朱建平,洪梅.中医病名英译规范策略[J].中国科技术语,2008,10(2):1-24.
作者姓名:朱建平  洪梅
作者单位:中国中医研究院,100700
摘    要:通过分析中西医疾病命名特点、中医英译原则,对中医病名英译的策略进行了较为深入的讨论.根据中西医病名含义的多种对应关系,采用首选意译、次选直译、控制音译和多种译法结合的翻译策略.详细论述了如何灵活应用三种翻译方法对各种中医病名进行翻译.

关 键 词:中医名词  英译  病名  规范化  中医病名  英译原则  规范策略  Chinese  Medicines  Names  Disease  English  Translation  翻译方法  应用  翻译策略  结合  多种译法  音译  控制  直译  意译  对应关系  含义  西医病名  命名特点

On Standardization of English Translation of Disease Names in Chinese Medicines
ZHU Jianping,Hong Mei.On Standardization of English Translation of Disease Names in Chinese Medicines[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2008,10(2):1-24.
Authors:ZHU Jianping  Hong Mei
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号