首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉“死”和“性”委婉语的文化内涵
引用本文:庄建灵.英汉“死”和“性”委婉语的文化内涵[J].漳州师院学报,2001,15(3):88-91.
作者姓名:庄建灵
作者单位:漳州师范学院外语系,福建漳州
摘    要:通过对“死”和“性”委婉语的对比研究,以揭示英汉语言的化内涵:宗教信仰、历史传统、价值取向、民族特性、社会因素、人类明,等等。

关 键 词:委婉语  “死“  “性“  文化内涵  英语  汉语
文章编号:1004-468X(2001)03-88-04
修稿时间:2001年6月3日

The Cultural Implication of the Euphemism Death & Sex in Chinese & English
Abstract:This paper presents,by contrastive study of the euphemism death and sex,the cultural implication of Chinese and English language:religious belief,historical tradition,value view,national character,social factor,human being civilization,etc..
Keywords:euphemism  death  sex  cultural implication
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号