首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文学翻译中的创造性叛逆——以《阿丽思漫游奇景记》为例
作者姓名:董亦思
作者单位:沈阳师范大学外国语学院
摘    要:创造性叛逆强调译者的创造性和主动性,为人们研究翻译提供了全新的视角,大大促进了翻译理论的繁荣和发展,对译语文化的发展也有积极的促进作用。文章通过分析赵元任先生翻译的《阿丽思漫游奇景记》,指出创造性叛逆具有一个内在的"度",它与不负责任的错译、滥译与讹译完全不同。

关 键 词:文学翻译  创造性叛逆  《阿丽思漫游奇景记》
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号