语料库翻译学发展现状及转向 |
| |
作者姓名: | 魏淑遐 李淑琴 |
| |
作者单位: | 国立华侨大学外国语学院;北京信息科技大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 北京市教育委员会人文社会科学项目(SM201110772007);中央高校基本科研业务费专项资金资助项目2011年度华侨大学校级课题“语料库语言学与翻译研究”(11HSK17) |
| |
摘 要: | 语料库翻译学经历了30年的发展,在理论探讨、翻译共性研究、翻译文体研究、翻译教学研究等主要领域都取得了一定的成果,但是,研究的广度与深度还有待拓展。目前,语料库翻译学正发生着理论思路与研究方法的转向:不再止步于量化统计和笼统概括,而是提倡结合文本内、外因素,进行全面深入的质性解释;不再单纯以平行语料库或类比语料库为基础进行研究,而是提倡两者相结合。
|
关 键 词: | 语料库翻译学 翻译共性 翻译文体 翻译教学 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|