《静夜思》英译本的回译比较 |
| |
引用本文: | 孙晓艳.《静夜思》英译本的回译比较[J].科技资讯,2009(4):222-222. |
| |
作者姓名: | 孙晓艳 |
| |
作者单位: | 滁州学院外语系,安徽滁州,239000 |
| |
摘 要: | 回译即back translation,是对译文进行再次翻译,把自己或别人的译文翻回原文。回译可以很好地检验译文的准确性。对《静夜思》的三个英译本进行回译,在对比分析中探讨不同译本翻译的得失,可以为汉诗英译提供一些参考。
|
关 键 词: | 《静夜思》英译本 回译 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|