从民族思维差异看英汉句子互译 |
| |
作者姓名: | 张红 |
| |
作者单位: | 河南质量工程职业学院,河南,平顶山,467000 |
| |
摘 要: | 翻译不仅仅是一种语言活动,还是一种思维活动。汉民族和英美民族在思维方式上有很大的差异,导致两个民族在语言表达上也存在很大区别,本文着重讨论思维方式的不同点在句子层面的表现。因为汉英句子的表达方式不同,所以在翻译时要适当采用些调整手段,以提高翻译的准确度,使译文更地道,更符合目的语的思维模式。
|
关 键 词: | 思维模式 差异 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|