首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
非线性科学
系统科学
学报及综合类
自然科学丛书、文集、连续性出版物
自然科学教育与普及
自然科学理论与方法论
自然科学现状及发展
自然科学研究方法
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
直译法在艺术生大学英语精读教学中的运用
摘 要:
英语学习从语言本身的学习而言,学的主要是语言形式.考虑到艺术生基础普遍弱于普通学生,在以艺术生为对象的英语教学中,双语教学不仅难免,而且必要,尤其是在英语精读教学中,传统的"翻译法"是有用武之地的.遗憾的是,偏重语言意义的意译(比如教师用书所提供的参考译文)对艺术生理解精读课文的帮助十分有限.因此,偏重语言形式的直译法更能帮助学生在语言形式层面上更直接、更有效地理解课文.
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号